Odi et amo (Catulo 85) de Catulo

Odi et amo Catulo 85 de Catulo

Alrededor del 65 a. C., el poeta lírico romano Catulo escribió «Odi et amo», un breve poema o epigrama que comienza con «Odio y amo». Dado su lugar en el catálogo generalmente reconocido de las obras de Catulo, con frecuencia se lo denomina «Catulo 85» o «Carmina LXXXV». Su declaración de sentimientos encontrados hacia su amante, Lesbia, es famosa por su fuerza y ​​concisión y, a pesar de su brevedad, es uno de los poemas más conocidos y conmovedores de Catulo.

Sinopsis de Odi et amo (Catulo 85)

El poeta se pregunta entonces por qué siente odio y amor al mismo tiempo. No sabe la respuesta a la pregunta, pero sí sabe que es verdad y que este conflicto es la raíz de mucho sufrimiento.

Análisis de Odi et amo (Catulo 85)

El nombre de la mujer no se menciona en el poema, pero se supone que este, como tantos otros poemas de Catulo, se refiere a Lesbia, de quien generalmente se piensa que es un alias de Clodia (la esposa del eminente estadista romano Clodio). ), con quien Catulo tuvo una aventura durante un tiempo. La relación obviamente comenzaba a desmoronarse en este punto, como lo demuestra la frase «la paradoja del amante decepcionado» que se usa para describirla.

El poema está escrito como un pareado elegíaco, una forma breve de dos líneas empleada con frecuencia por los poetas líricos griegos para una variedad de temas más íntimos. Se compone de líneas de hexámetro dactílico y pentámetro dactílico que presentan alternativamente dos dáctilos, una sílaba larga, una cesura y luego dos dáctilos más. Hay ocho verbos en el poema, sin adjetivos ni sustantivos. Esta inversión de la forma poética típica, que está dominada por sustantivos y adjetivos, puede interpretarse como una estrategia para resaltar el drama y las emociones en conflicto que experimenta Catulo.

El texto se expresa a través de violentos cambios de humor, comenzando con una afirmación directa, pasando a una extraña investigación psicológica sobre el motivo, luego una concisa admisión de malentendido, que conduce a una declaración de hecho y concluye con la explosiva palabra final, «excrucior». (que significa, literalmente, «ser crucificado»). En comparación con las dos o tres sílabas de las otras palabras del poema, las cuatro sílabas de la palabra final le dan un impulso adicional. Catulo no fue de ninguna manera el primer poeta en abordar las emociones conflictivas e ilógicas que puede provocar el amor, así como el concepto de una relación de amor y odio.

La trágica comprensión de que este problema surge sin el control del poeta, como se destaca por el uso del verbo pasivo «fieri», aumenta el dramatismo del breve poema de Catulo. Como resultado, al poeta no le queda más remedio que observar el problema y sufrir mucho. El poema probablemente ha sido traducido más que cualquier otro por Catulo a pesar de su brevedad, y es intrigante cómo un solo pareado puede proporcionar tantas opciones de traducción sutilmente diferentes.

Recursos de Odi et amo (Catulo 85)

  • Original latino y traducción literal al inglés (WikiSource): http://en.wikisource.org/wiki/Catullus_85
  • Lectura en audio del original en latín (latín clásico):http://jcmckeown.com/audio/la5103d1t11.php
Leo Riera Tercero
Leo Riera Tercero